Garance Doré

TAG : mere

Loin de tout

Sorry, this entry is only available in Français.

les jolies choses

Sorry, this entry is only available in Français.

Doit-on être sexy ?

yse.jpg
Jupe et ceinture inspirées du défilé FW08 d’Isabel Marant, top inspiré d’un Aleeeeeeeeeeeex (!!!) Wang.

C’est nouveau. Le matin, j’enfile un top, un pantalon ou une jupe, j’ajoute quelques accessoires, et si l’ensemble se présente pas trop mal, je me pose une question :

“Où est le détail sexy ?”

Ce truc là, je vous assure, je ne sais pas d’où ça sort. Je n’avais jamais pensé comme ça. Pour moi, déjà, personne ne nous oblige à être sexy. Je m’en fichais bien de montrer mes jambes, de mettre en valeur telle ou telle partie de mon corps. J’ai même un peu ce truc de défi qui me fait dire : on peut séduire sans ça. On est même pas obligé de vouloir séduire, tiens, voilà.*

READ MORE

BLUE’S CLUES

melodie3.jpg

Like one happy family, there I was with my mother and M. (my mom’s friend who I haven’t seen in 20 years), enjoying a serving of Bordeaux Rillettes* at Au Sauvignon, on rue des Saint Pères (but of course, it’s another story of my life). So we were  intoxicated and talking about how unbelievable it was that we haven’t changed, when Mélodie takes a seat from across the table.

Her traffic-stopping beauty took our breath away which wasn’t so bad knowing that we were on our third bottle of Saint-Émillion and my mother began showing the contents of her purse to the young girls on the other table. (Nuh-uh, not telling you that thing inside the purse. But here’s a hint: it’s mentioned in this post).

Me: Excuse me, I’ll go take a photo.

M: …and the girl looks delightfully charming.

My mother: Go ahead and have your photo taken, then send it to your sister (13-year old Sacha with glorious hair looking exactly like Mélodie’s yet flattened daily, conscientiously and rigorously for a more layered look) and tell her to quickly get rid of her straightening iron.

There’s my mom’s personal message to Sacha and all the girls who don’t know what to do with all that big hair. Amen.

On another note, what’s with the little blue vintage dresses and long necklaces? The anchor pendant à la Fonfonelle is from a boutique in the Marais quarter. It’s marked Culotte**. Does the name ring a bell?

Elsewhere, I immediately went inside the first thrift store at the corner and made seemingly foolish buys—a hat that’s too small, a shirt that’s too big and a dress to be cut and made into a great skirt. One day, perhaps. If I won’t use it as an apron, that is.

_________________

Do you remember my photos of Valentine Filiol-Cordier? Online magazine Dirrty Glam posted them in an interview with one of my favorite it-girls. Click here to see the link! Bisou!

* Click here and here for details related to rillettes. And here for a closer look at the dish (photo credit:Laura Neulat).

** Found it! Photos of Culotte, the shop. And view here for the real meaning of “culotte(s)”, the French word.

bling bling all in your face

yslbelt.jpg

Ce qui est bien avec mon amie Superchic, c’est qu’elle dégomme toutes les idées qu’on peut avoir sur le luxe avant même qu’on ait eu le temps de fantasmer dessus. Elle, elle est passée par là. Elle en est même revenue :

Voyager comme Catherine Deneuve avec son ensemble de bagages Vuitton.
C’est beau, de belles valises. C’est beau une belle nana avec de belles valises. C’est beau une belle nana avec de belles valises contenant des sapes somptueuses somptueusement disposées dans des compartiments sur mesure.
Mais c’est mieux quand on retrouve ses bagages à l’aéroport. Vous trouvez pas ? Parce que je vais pas vous faire un dessin, mais voyager en Vuitton, c’est un peu comme avoir marqué sur ses bagages “je renferme des trésors, tu n’as même pas idée”. Et on se les fait voler.

READ MORE

time is on my side

goldenellipse.jpg
L’Ellipse D’Or de Patek Phillippe, inspirée d’un modèle tout or, bracelet tressé, des années 80.

J’ai un truc avec les montres. J’en parle peu, parce que c’est pour moi l’un des objets les plus intimes que l’on peut posséder. Je n’aime pas cette idée qu’ont beaucoup de la montre aujourd’hui. Une manière de faire étalage d’un certain accès au luxe.

Même si avoir une montre au poignet est pour moi un luxe indispensable. J’ai reçu cet amour en héritage. On parlait souvent de montres chez moi. Parfois ça donnait des trucs étranges, sortis de leur contexte :

Par exemple, ma mère : “Une montre en or ? Attends c’est vachement plus résistant pour faire le ménage !”

READ MORE

le parfum

Sorry, this entry is only available in Français.

Comment je me retrouve toute nue (ma vie sans elle)

Sorry, this entry is only available in Français.

  • Previous Page
  • Next Page

Garance Doré

I began my blog in June, 2006. I was an illustrator and growing frustrated – with the type of work I was getting, yes, but mostly frustrated because I wasn’t really connecting with the readers of the magazines I was working for. I wanted to do something a little more free, more spontaneous. I had ...

MORE INFORMATION

To find pictures by style, keywords ...
Use the advanced search

Recherche avancée

Garance Doré FR / EN
Illustration FR / EN
Photo FR / EN
Video FR / EN
Comments

Follow me on

TwitterFacebookBloglovin

Partners

  • The Sartorialist
  • walter schupfer